ISIDORUS
Adeste, fideles Drukuj
piątek, 11 kwietnia 2008, 1:00
Dodał: (Admin)
Adeste Fideles - pieśń na czas Bożego Narodzenia w języku łacińskim oraz języku polskim.

Adeste, fideles, laeti triumphantes: Venite, venite in Bethlem: Natum videte Regem Angelorum. Venite, adoremus. Venite, adoremus. Venite, adoremus Dominum. En grege relicto, humiles ad cunas Vocati pastores approperant: Et nos ovanti gradu festinemus: Venite, adoremus… Aeterni Parentis splendorem aeternum Velatum sub carne videbimus. Deum infantem pannis involutum. Venite, adoremus… Pro nobis egenum, et foeno cubantem Piis foveamus amplexibus: Sic nos amantem quis non redamaret ? Venite, adoremus… Qui foeno iacebat panis speciebus, Pro nobis effectus Emmanuel. Sic nos amantem, quis non redamaret? Venite, adoremus… Przybądźcie, wierni Przybądźcie wierni, weseli, triumfujący Przyjdźcie, przyjdźcie do Betlejem Narodzonego zobaczcie Króla Aniołów. Przyjdźcie, uczcijmy. Przyjdźcie, uczcijmy. Przyjdźcie, uczcijmy Pana. To, trzodę opuściwszy, pokorni do kołyski, Wezwani pasterze zbliżają się. I my radosnym krokiem śpieszmy. Przyjdźcie, uczcijmy… Wiecznego Rodzica wspaniałość wieczną, Zasłoniętą pod osłoną ciała zobaczymy Boga dziecko pieluszkami owinięte. Przyjdźcie, uczcijmy... Dla nas ubogiego i na sianie leżącego, Pobożnymi ogrzejmy uściskami; Tak nas kochającego, któż nie pokocha z równą miłością? Przyjdźcie, uczcijmy... Ten, który na sianie leżał, pod postacią chleba, Dla nas stał się Emmanuelem Pan z wami. Tak nas kochającego, któż nie pokocha z równą miłością? Przyjdźcie, uczcijmy...